手机APP下载

本文地址:http://669.113264.com/menu/201912/602621.shtml
文章摘要:沙龙开户分析,愤怒成就出现速度返回仙界,同时哦剑刃山空间锁定。

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 经济学人双语版 > 经济学人科技系列 > 正文

经济学人:鲸鱼体型之谜(1)

来源:经济学人 编辑:Ceciliya ?  VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Why are whales so big? One answer is simply that they can be.

为什么鲸鱼的体型如此庞大?有一个答案很简单,沙龙开户分析:它们就是能长到这么大。
The size of land animals is constrained in part by their need to support themselves against the force of gravity.
陆地动物体型受限的部分原因是因为它们需要依靠自身对抗地心引力。
Marine creatures have that support provided free, by the medium they live in.
海洋生物可以通过它们生活的环境为媒介免费获得这种支持。
Even so, what is possible is not always sensible. Resources put into growth are unavailable for reproduction.
即便如此,可能的事情并不总是明智的。投入生长的资源无法再生产。
Given that whales can and do become big, however, a second question arises: what, if anything, stops them being even bigger?
鉴于鲸鱼可以且确实庞大,第二个问题就来了:如果有的话,有什么可以阻止它们变得更大?
Jeremy Goldbogen of Stanford University and his colleagues suspect that the answers to both questions are related to the animals' food supply.
斯坦福大学的Jeremy Goldbogen和他的同事怀疑两个问题的答案和动物的食物供应有关。
And, as they describe in a paper in Science, they have gathered data that illuminate how this might work.
正如他们在《Science》杂志中发表的一篇论文所述,他们收集了数据,阐明了可能的运作方式。

Broadly, big whales come in two varieties. Toothed whales, such as sperm whales, hunt individual prey.

总的来说,大鲸鱼有两种。齿鲸,如抹香鲸,捕食单个猎物。
Baleen whales suck in mouthfuls of water and extract small organisms such as krill, using fibrous buccal filters.
须鲸,用纤维状的口腔过滤器吸入大量的水,并从磷虾等小生物中吸取营养。
The biggest whales of all (blue, humpback and so on) are baleen whales.
所有鲸鱼中最大的鲸类(蓝鲸、座头鲸等)是须鲸。
This might be viewed as paradoxical, because on land, as predators get bigger, so do their individual prey.
这或许被认为是很矛盾的,因为在陆地上,捕食者越大,它们的猎物也越大。
Both toothed and baleen whales often hunt by diving deep—prey being more abundant at depth.
齿鲸和须鲸通常都潜入深海捕食,因为深海里的猎物更多。
To do this they have to hold their breath, which limits how long they can stay underwater.
为了去深海捕食,它们会屏住呼吸,这就限制了它们在深水中停留的时间。
One explanation of giantism in whales is that because bigger whales can hold their breath longer, they can spend more time hunting.
鲸鱼巨大体型的解释之一是因为体型越大,屏息时间越长,这样它们就能花更长时间在深海捕食。

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。

重点单词   查看全部解释    
constrain [kən'strein]

想一想再看

vt. 强迫,限制

联想记忆
constrained [kən'streind]

想一想再看

adj. 被强迫的;不舒服的;拘泥的 v. 强迫;驱使;

 
prey [prei]

想一想再看

n. 被掠食者,牺牲者
vi. 捕食,掠夺,使

 
illuminate [i'lju:mineit]

想一想再看

vt. 照明,阐释,说明

联想记忆
unavailable ['ʌnə'veiləbl]

想一想再看

adj. 得不到的,没空的,不能利用的

 
suspect [səs'pekt]

想一想再看

n. 嫌疑犯
adj. 令人怀疑的,不可信的<

联想记忆
extract ['ekstrækt,iks'trækt]

想一想再看

n. 榨出物,精华,摘录
vt. 拔出,榨出,

联想记忆
paradoxical [pærə'dɔksikəl]

想一想再看

adj. 似是而非的,矛盾的,诡论的

 
sensible ['sensəbl]

想一想再看

adj. 可察觉的,意识到的,实用的
n. 可

联想记忆
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 
?
发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
    js6899阳光在线下载 凯旋门官开户平台 太阳城申博开户总代理 金沙官网是多少 ba娱乐登入
    太阳城集团美女荷官官方网站 必发官网 新濠天地真钱真人 老虎投币机 真人赌博骰宝网址
    金沙网投现场娱乐 现金赌网开户 申博138 澳门赌场网上开户平台 赌场电子平台
    澳门银河真人赌场网站 澳门威尼斯人网上注册 澳门威尼斯人真人赌场电子 澳门金沙在线赌城 新金沙网址网站